Las 13 mejores alternativas a WPML de 2022

Las 13 mejores alternativas de WPML de 2022


WPML es un popular complemento de WordPress que se utiliza para crear sitios web multilingües. Le permite traducir contenido a varios idiomas y ejecutarlos sin problemas en sus sitios.

Con WPML, puede administrar contenido en varios idiomas dentro del mismo dominio con solo una instalación de WordPress. De esta manera, atenderá a una audiencia diversa desde un lugar central sin instalar WordPress en diferentes dominios.

Ya se trate de taxonomías, texto de temas, menús para tipos de publicaciones personalizadas, WPML puede trabajar con todos ellos. Si no puede traducir el contenido manualmente, el complemento lo conectará con traductores profesionales.

También se integra con soluciones de comercio electrónico para establecer una tienda multilingüe.

Sin embargo, WPML no está exento de defectos. No viene con una versión gratuita o una función de traducción automática. A veces hace que la administración de su backend de WordPress sea lenta porque diseña tablas adicionales dentro de la base de datos.

Aunque su traducción humana es robusta, traducir contenido manualmente lleva mucho tiempo. Además, en caso de que necesite desinstalar este complemento, habrá algunas publicaciones o páginas duplicadas en el entorno de WordPress.

WPML funciona con la mayoría de los temas de WordPress, pero no con todos. También es un complemento pesado.

Por eso hemos preparado estas alternativas por si WPML no se ajusta a tus necesidades.

Sigue leyendo para descubrir el adecuado para tus necesidades.

Principales alternativas de WPML

1. Polylang

Polylang es otro complemento de traducción para WordPress. Le ayuda a traducir contenido desde su panel de control de WordPress.

Ofrece una versión gratuita y tres planes de precios pagados, incluido un plan Pro con más funciones e integración con Lingotek a $99, un Polylang para WooCommerce Plant a $99 y un Polylang Pro para WooCommerce a $139.

También se integra con Lingotek Translation para obtener más funciones y un potente sistema de gestión de traducción. Esto le permite traducir automáticamente sitios web con traducción automática, a diferencia de cuando usa WPML. También obtiene sus propios traductores y puede externalizar sus traducciones a servicios de expertos.

Para utilizar estos servicios adicionales, deberá instalar Lingotek. Polylang tiene una interfaz de traducción intuitiva en la que primero selecciona el contenido antes de traducirlo.

Su versión gratuita le permite traducir taxonomías, widgets y otras cadenas básicas. Con extensiones de terceros, también puede traducir contenido del creador de páginas, campos personalizados y más.

Polylang le permite elegir entre tres estructuras de URL para crear contenido traducido que sea compatible con SEO. Además, puede usar un nombre de dominio diferente para cada versión traducida.

Funciona con Yoast SEO, se vincula automáticamente a URL relevantes para categorías, elementos de menú y agrega atributos hreflang. Sin embargo, debe suscribirse a la versión Pro para traducir el slug base para taxonomías y tipos de publicaciones personalizadas.

2. TranslatePress

TranslatePress es un complemento de traducción de WordPress que puede usar de forma gratuita. Ofrece traducción automática y una cuidada edición frontal. Es completamente autohospedado, lo que significa que utiliza la facturación de WordPress más tradicional.

Su plan premium ofrece contenido traducido ilimitado o vistas de página. Le permite utilizar los tres estilos de traducción. La traducción manual es el estilo de traducción predeterminado, pero puede habilitar la traducción automática en Google Translate usando la clave API de Google Translate.

Con la opción de traducción automática, solo puede traducir cadenas que no se hayan traducido manualmente. Esto ayuda a evitar sobrescribir los proyectos manuales. Se le permite editar las traducciones manualmente.

Con el complemento Cuentas de traductor, puede crear cuentas de traductor dedicadas para administrar las traducciones de front-end de su sitio web.

TranslatePress no tiene integración directa con los servicios de traducción profesional. Tiene su propio método de traducción único, con una interfaz similar a la del personalizador de WordPress en tiempo real.

La interfaz le permite publicar contenido, editar widgets, cadenas de temas y más. También puede elegir contenido de la función de página personalizada de Hestia. Y puede traducir todo en su página web, incluidos elementos de menú, taxonomías, contenido del creador de páginas, slugs de URL, productos de WooCommerce, temas y cadenas de complementos, entre otros.

También es bueno saber que, al igual que otros complementos, TranslatePress crea contenido compatible con SEO utilizando el complemento SEO Pack. También le permite usar subcarpetas para idiomas. Puede cambiar automáticamente el menú y los enlaces de los widgets para crear una versión rastreable de su sitio ya traducido.

Este complemento también le brinda la opción de forzar la reescritura automática de enlaces en el contenido en sus respectivos idiomas, a diferencia de WPML, donde debe hacerlo manualmente.

Con el complemento SEO Pack, puede traducir el título de la página establecido con Yoast SEO y la descripción. Slugs de URL, texto alternativo de imagen y etiquetas de gráfico abierto de Facebook.

El complemento TranslatePress aparece en WordPress.org como una herramienta gratuita. También tiene planes de pago que incluyen el paquete de desarrollador a 199 euros/año, el plan de negocios a 139 euros/año y el plan personal a 79 euros/año.

3. Weglot Translate

Weglot se centra en la traducción humana y automática que puede solicitar a través de su panel de control.

Weglot tiene una interfaz de nube externa que lo ayuda a administrar las traducciones fuera de su panel de WordPress. Su facturación también es de estilo SaaS.

Traducir contenido utilizando Weglot es automático. El complemento utiliza la traducción automática para facilitar las cosas. Solo necesitará editar las traducciones manualmente subcontratándolas a traductores expertos. Tiene dos interfaces de edición en su sitio web. No es necesario utilizar el panel de control de WordPress.

La interfaz de estilo de editor estándar le permite ver el contenido original y traducido uno al lado del otro. Puede filtrarlo por URL o ver todas las traducciones de su sitio. Weglot le informará si una persona revisó cada traducción o no.

El editor visual es ordenado y puede hacer clic en cadenas en la versión en vivo de su sitio. Cuando hace clic para editar una cadena, puede administrar la traducción en una vista previa en vivo.

Weglot está diseñado de tal manera que si trabaja en equipo, usted y su equipo pueden instalarlo y ejecutar sus proyectos multilingües juntos.

En muy poco tiempo, el complemento puede traducir y mostrar millones de palabras e incluir un selector de idioma personalizable en su sitio web principal. No más tediosas cargas y descargas de archivos zip.

Centraliza su gestión de traducción en un tablero fácil de usar, que incluye contenido de otras plataformas como WooCommerce, WPForms, Yoast y más, archivos multimedia, widgets y metadatos de SEO. En otras palabras, no tiene que cambiar entre interfaces.

Con Weglot, puede traducir todo lo que se encuentra en la parte frontal de su sitio web. Escoge cómodamente cualquier contenido para traducir. El complemento utiliza subdirectorios para crear exclusivamente una versión rastreable de su sitio. Es compatible con SEO y reescribe las URL internas automáticamente para vincularlas a sus respectivos idiomas.

Después de instalar Weglot, agrega automáticamente un selector de idioma a su sitio. Sin embargo, WPML puede requerir que agregue un código personalizado u obtenga la ayuda de un desarrollador para agregar el selector de idioma al tema de WordPress.

Dado que funciona con facturación SaaS, debe seguir usándolo para conservar la versión traducida de su sitio web. De esta manera, no perderá transacciones y el complemento las exportará si se lo indica.

Weglot ofrece una prueba gratuita de 10 días y cuatro planes de precios más, incluido un plan inicial a 9,90 euros/mes, un plan empresarial a 19 euros/mes, un plan profesional a 49 euros/mes y un plan avanzado a 199 euros/mes.

4. Xili-language

El lenguaje Xili está disponible en el repositorio de complementos de WordPress. Contiene más opciones de configuración con cuadros de alerta útiles en la configuración para familiarizarse con la plataforma.

El complemento crea la traducción de una publicación con su propia ID. Todas las publicaciones aparecen en la lista de publicaciones de forma predeterminada. Las taxonomías y categorías son fáciles de traducir utilizando un complemento adicional conocido como diccionario Xili.

Puede usar la configuración, la API y los ganchos del complemento para personalizar el comportamiento del tema con facilidad. No es fácil lograr lo mismo con WPML.

Es una plataforma amigable para desarrolladores con API y una lista de ganchos para usar para la personalización del comportamiento del tema.

Xili-language tiene una extensa documentación para ayudarte en el proceso.

5. Loco Translate

Loco Translate es otro complemento de traducción popular que ofrece la edición en el navegador de su contenido de WordPress. Viene con soporte de integración y varias opciones de traducción automática.

Loco se integra con varias API de traducción, incluidas Microsoft, DeepL, Yandex y Google. También admite varios atajos de teclado para ayudarlo a maniobrar y trabajar más rápido.

Tiene un editor de traducción incorporado para ayudar a hacer las traducciones. Puede crear nuevas traducciones y actualizar las antiguas aquí.

Con este complemento, es fácil extraer cadenas traducibles del código fuente. Su plan gratuito puede traducir hasta 2000 palabras cada mes.

A diferencia de WPML, Loco Translate viene con códigos locales de WordPress incorporados.

6. MultilingualPress

Con MultilingualPress, puede crear conexiones ilimitadas entre sitios. Por ejemplo, si su sitio web principal está en inglés, puede indicar a MultilingualPress que lo vincule con varias instalaciones multisitio separadas para alemán o español.

A pesar de las múltiples instalaciones, no necesita cambiar de sitio para editar sus traducciones. La interfaz de MultilingualPress le permite editar sus traducciones desde el editor de publicaciones original, lo que le brinda la comodidad que necesita.

Hacer su traducción de esta manera es beneficioso, especialmente cuando desea desactivar el complemento. Su contenido ya traducido permanecerá intacto, que es lo que la mayoría de los complementos de traducción no ofrecen. Solo perderá la interfaz, pero no las versiones traducidas de sus sitios.

Para traducir contenido, MultilingualPress crea instalaciones separadas para cada idioma utilizando WordPress Multisite. Después de eso, le proporcionará una interfaz de usuario liviana que conecta todos estos sitios.

A diferencia de WPML, no hay efecto de bloqueo en MultilingualPress. En otras palabras, incluso después de desactivarlo, todos los sitios múltiples que usan el complemento seguirán funcionando por separado sin salida de basura o pérdida de datos.

Multilingüe es compatible con SEO porque Google puede indexar su sitio completamente traducido fácilmente. Este complemento admite más de 174 idiomas.

Incluso si cada traducción está en sitios separados, sus temas y la configuración de los complementos se sincronizarán en todos los sitios que se traduzcan. MultilingualPress tiene una función que realiza la sincronización.

Idealmente, MultilingualPress ofrece mucha flexibilidad en comparación con otras herramientas. Tiene un plan gratuito y un precio premium que incluye el Plan Estándar a $99, el Plan Pro a $299 y el Plan de Agencia a $599. También tiene una solución empresarial personalizada basada en cotizaciones.

7. Lingotek Translation

Lingotek Translation no es un complemento de traducción independiente. Esta herramienta funciona con Polylang para complementarla al ofrecer habilidades lingüísticas muy necesarias.

Lingotek es una red de traducción basada en la nube de alto nivel que ofrece tres tipos diferentes de capacidades de traducción, algo que no he visto en WPML.

La primera traducción automática es gratuita y puede traducir hasta 100.000 caracteres. La segunda es una traducción comunitaria que te ayuda a traducir contenido utilizando el editor de texto de Lingotek.

El tercer servicio es la opción de utilizar los servicios de traducción profesional de Lingotek. Esto asegurará que tenga la mejor calidad de traducción.

Para trabajar con el complemento Lingotek, debe crear una cuenta. Luego, el complemento transferirá todo el contenido que tiene a sus servidores para su traducción. Tiene una barra de progreso a través de la cual puedes visualizar el progreso.

Una vez que haya terminado con la traducción, su contenido se transferirá nuevamente a su sitio web. El resto será fácil. Podrá crear medios, categorías, menús, widgets, páginas, publicaciones, etiquetas de publicaciones y menús y especificar el idioma para todos ellos.

Lingotek también le permite usar un dominio o subdominio separado para cada idioma. Para que sea más fácil para su audiencia, puede incluir un selector de idioma como un widget o en el menú. Personaliza tu área de administración con el idioma que prefieras.

El precio de este complemento está disponible en una cotización.

8. Transposh

Transposh tiene un motor de traducción que traduce el contenido automáticamente. También dispone de pantallas de configuración con una opción clara y concisa a elegir.

Las traducciones están disponibles para cada contenido. Aparece un enlace a la versión traducida en forma de widget, que puede arrastrar a la barra lateral o al área de widgets para que se muestre.

El contenido traducido se encuentra en la interfaz, donde puede realizar la edición de contenido. En el widget de traducción, hay una casilla de verificación que le da la opción de editar su contenido desde el frente.

También puede traducir y traducir el menú, las barras laterales y todo en su sitio web automáticamente.

Si está buscando un complemento cuya traducción inicial sea automática y la edición se realice en el front-end, entonces Transposh es su herramienta.

A diferencia de WPML, Transposh permite a los usuarios del sitio web seleccionar contenido ya traducido directamente desde su sitio web y agregar su propia traducción.

9. GTranslate

Translate se basa en el servicio de traducción automática de Google Translate. Traduce su sitio a 104 idiomas, lo que hace que su sitio web sea accesible hasta para el 99% de los usuarios de Internet.

Incluye traducciones tanto humanas como automáticas para ayudarlo a realizar sus traducciones con facilidad. Después de la traducción, ocultará el marco superior de Google, así como la sugerencia que le pregunta si necesita mejores traducciones.

GTranslate proporciona traducción para publicaciones, menús, etiquetas, widgets, páginas, categorías, complementos y temas. También incluye soporte RTL. También se incluye su selector de idioma flotante que carga perezosamente las banderas de los países.

Los elementos del menú a menudo llevan banderas de países para que las tiendas de WooCommerce también estén completamente traducidas.

La versión premium de GTranslate garantiza SEO. Ayuda a aumentar el alcance internacional de su sitio. También permite la edición manual de las traducciones al agregar la función de traducción en contexto.

También obtendrá una estructura de URL de subdirectorio o subdominio, traducir medios, traducir para páginas AMP y también soporte de chat en vivo.

Además, GTranslate muestra la cantidad de traducciones y el tráfico de traducción en su tablero, una función que falta en WPML.

Translate tiene una prueba gratuita de 15 días, una versión gratuita y un precio de pago que incluye un plan personalizado a $7,99, un plan de inicio a $17,99, un plan comercial a $27,99 y un plan empresarial a $37,99.

10. WPGlobus

WP Globus le permite traducir páginas, etiquetas, publicaciones, widgets, menús y categorías manualmente. Tiene todas las funciones básicas que necesita para traducir su sitio y administrar sus traducciones. Tiene un selector de idioma frontal y te da la opción de cambiar el idioma en la interfaz desde la barra superior.

WPGlobus es parte de un grupo de complementos que lo ayudan a convertir su sitio en un sitio web atractivo y multilingüe que llega a una amplia base de audiencia.

Puede usarlo para agregar uno o varios idiomas para habilitar la traducción de su contenido a varios idiomas. Admite los complementos Yoast SEO y All-In-One SEO para ayudarlo a mantenerse organizado.

El complemento incluye complementos gratuitos que lo ayudan a configurar imágenes destacadas por separado para cada idioma. Los complementos se integran bien con los temas de WPBakery Page Builder. También imparten capacidad de edición multilingüe al widget de editor visual de la herramienta.

Para traducir URL, agregar palabras clave específicas del idioma, traducir WooCommerce y más, debe obtener complementos premium.

A diferencia de WPML, que no tiene una versión gratuita, WPGlobus siempre es gratuito con funciones increíbles. Pero puede usar complementos pagos para disfrutar de más funciones.

11. Google Website Translator

Traductor de sitios web de Google es un complemento gratuito que admite la traducción de contenido dinámico a más de 100 idiomas. Cuando necesite traducir contenido, simplemente elija los idiomas que desea ofrecer y configúrelos en el menú desplegable de traducción. Los visitantes de su sitio comenzarán a traducir el contenido a su idioma preferido.

Con este complemento, podrá insertar widgets en cualquier barra lateral o publicación. Los visitantes de su sitio web interactuarán con él para seleccionar su idioma haciendo clic en la bandera del país o en el menú desplegable. En segundos, verá el contenido de su sitio web en su idioma preferido.

Si lo desea, puede excluir algunas partes de su sitio de la traducción, algo que no puede lograr fácilmente con WPML. Hay cuatro opciones de estilos de widgets disponibles. Usando la configuración simple y la edición en línea, la configuración será muy sencilla.

Una vez que Google Website Translator esté configurado, podrá exportar su configuración a otros sitios web. Este complemento no carga archivos externos, lo que lo hace de acción rápida sin archivos CSS y JavaScript innecesarios.

12. Falang Multilanguage for WordPress?

Falang es un complemento fácil de configurar que admite todos los idiomas que admite WordPress (LTR y LTR). Si agrega un idioma en Falang, los paquetes de idiomas de WordPress se descargarán y actualizarán automáticamente.

Este complemento es fácil de usar para traducir sus páginas, publicaciones, categorías, menús, taxonomías, widgets, contenido del creador de páginas, campos personalizados, slugs de URL, productos de WooCommerce, título y descripción de la página, cadenas de temas y complementos, y más, ya sea vinculado desde la interfaz de WordPress o no.

La herramienta también le permite traducir publicaciones y términos, enlaces permanentes y complementos adicionales como Yoast SEO, WooCommerce y más.

También se integra con Yandex para traducciones más mejoradas. Si su contenido no está traducido, Falang mostrará el idioma predeterminado para el contenido. Tiene un selector de idioma configurable que puede incluir en el menú, las barras laterales, el pie de página o el encabezado.

Con este complemento, puede traducir su texto alternativo, leyendas de imágenes y otras traducciones de texto multimedia sin duplicarlas. Su código de idioma está directamente en la URL y no se crearán tablas de base de datos adicionales, ni habrá duplicación de contenido.

Si bien se sabe que WPML ralentiza un sitio web cuando se activa, la activación de Falang no afecta la velocidad o el rendimiento de su sitio. Además, el complemento es de uso gratuito.

13. Multilanguage by BestWebSoft

Multilanguage es otro complemento que permite a los visitantes de su sitio web cambiar a sus idiomas preferidos y navegar cómodamente por el contenido. Admite más de 80 idiomas y te permite incluir nuevos idiomas como prefieras.

Multilenguaje tiene varios widgets de cambio de idioma para que sus visitantes seleccionen sus idiomas convenientes. También puede traducir el contenido de su sitio manualmente si lo desea. El complemento le permitirá hacer esto directamente desde su editor de publicaciones.

Multilanguage tiene una interfaz de usuario simple y directa que le permite trabajar cómodamente al traducir su contenido. Su configuración es simple, por lo que es más fácil de configurar que WPML.

Conclusión

Nuestra alternativa ganadora de WPML es TranslatePress. Es una excelente opción si tu objetivo es la sencillez y la intuición.

TranslatePress le facilita la gestión de todas sus traducciones. La mejor parte es que el complemento funciona con todos los temas y complementos de WordPress y puede trabajar desde una única interfaz.

Con este complemento, podrá traducir todo el sitio web automáticamente y luego refinar manualmente sus traducciones utilizando su editor visual.

TranslatePress es un complemento para principiantes que lo ayuda a crear sitios multilingües sin problemas. Es una excelente alternativa a WPML y su versión gratuita será suficiente y le brindará un sitio multilingüe completamente funcional.

Ir arriba